Obtaining the translation of official documents is essential when we intend to present them to a public or private body or company. The better the work done by the sworn translator, the more chances we have of successfully completing the process.
The official qualification and good work of the translator is essential in this type of translation. The validity of the translated document and, therefore, its admission to the body that will process it, depends on his or her work.
A certified or sworn translation is the translation of documents of an official nature. If this documentation is written in a language other than Spanish, it is an essential requirement that it be translated into our language in order to properly carry out any type of procedure in Spain. The same applies if we intend to present official Spanish documents to foreign institutions.
We must bear in mind that an official translation is a genuine legal obligation that may be required by public or private entities in any country. In such cases, a sworn translator must be hired for the document to become official.
Traducción y subtítulos de videojuegos
We translate account reports, balance sheets, business agreements and more
Content in different languages to support customers
Certified translations are official or certified translations of documents into another language.
Translate your content into several languages and reach new markets
Translation of scripts for audiovisual content creators
Certified translations by accredited professionals