La traducción en el mundo de la música: cómo traducir letras de canciones

La traducción juega un papel vital en el mundo de la música, especialmente en el contexto globalizado en el que vivimos. La traducción de letras de canciones permite que los artistas alcancen un público más amplio y promueve la diversidad cultural. Sin embargo, la traducción de letras de canciones presenta desafíos únicos que deben ser […]

¿Por qué aún necesitamos a los traductores profesionales humanos en un mundo de inteligencia artificial?

En lugar de utilizar servicios de traducción automatizada utilizando inteligencia artificial, es importante seguir confiando en profesionales humanos que cuentan con años de experiencia y conocimientos especializados en el campo. Esto se debe a que, aunque la tecnología ha avanzado mucho, aún no está en condiciones de reemplazar la precisión, calidad y conocimientos especializados de […]

¡Feliz día de la traducción!

Hoy, 30 de septiembre, quienes nos dedicamos al mundo de la traducción celebramos nuestro día. Pero… ¿por qué este día? En 1991, la Federación Internacional de Traductores (FIT) estableció el 30 de septiembre como “Día Internacional de la Traducción” por ser este el día en que murió Jerónimo de Estridón, en el año 420 d.C. San Jerónimo, […]

La web multilingüe

El sitio web en la empresa cumple varias funciones. Por una parte es una buena tarjeta de presentación en internet que permite darse a conocer. Y además de la función informativa, también desempeña una función comercial, en el caso de que la empresa lo convierta en una plataforma de comercio electrónico. Frente a otros soportes menos versátiles, como […]

1 2 3

¿Tiene una idea? ¿Colaboramos?

Si tiene un proyecto o una idea que quiere poner en marcha no dude en contactarnos y estaremos encantados de poder colaborar con usted.

Solicite Presupuesto