LA APOSTILLA DE LA HAYA

Anteriormente os hablábamos de las traducciones juradas y de lo poco conocidas que son hasta el momento en el que uno necesita hacerla para algún procedimiento legal. Hoy venimos a contaros un poco más sobre estos procedimientos legales que son tan desconocidos para todos nosotros, que la primera vez que alguien lo menciona, a la […]

¿QUÉ DOCUMENTOS NECESITAN TRADUCCIÓN JURADA?

Hoy desde Komaberri Bat queremos hablaros de un tipo de traducción que, a pesar de no ser tan conocida, es muy necesaria actualmente en todo el mundo. En general muy poca gente conoce la existencia de esta traducción y para qué sirve hasta que a cada uno nos toca realizar algún trámite que la requiera. […]

NECESITO UNA TRADUCCIÓN JURADA…

NECESITO UNA TRADUCCIÓN JURADA…

¿Cuántos de vosotros sabríais cómo proceder si vuestra embajada, el registro civil de un país extranjero o cualquier organismo público os solicita una traducción jurada? A diario nos encontramos con personas que nos escriben pidiendo una «traducción jurada» de un documento legal. En general, la mayoría desconoce el proceso que hay que seguir para realizarlas, […]

EL SUBTITULADO: PROBLEMAS COMUNES Y MOTIVOS PARA CONFIAR EN LOS PROFESIONALES DE KOMABERRI BAT

Todos sabemos qué son los subtítulos y por qué es importante que estos sean de calidad para que el producto que vendemos o mostramos a nuestro público sea bien recibido. Unos subtítulos malos, como un doblaje malo, pueden arruinar una película de cualquier tipo (ya sea cine, publicidad, conferencias…) y que el producto (del tipo […]

¿Tiene una idea? ¿Colaboramos?

Si tiene un proyecto o una idea que quiere poner en marcha no dude en contactarnos y estaremos encantados de poder colaborar con usted.

Solicite Presupuesto